ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
S-26/2. ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРИВЕРЖЕННОСТИ ДЕЛУ
БОРЬБЫ С ВИЧ/СПИДОМ
(27 июня 2001 года)
Генеральная Ассамблея
принимает Декларацию о приверженности
делу борьбы с вирусом иммунодефицита человека/синдромом приобретенного
иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), содержащуюся в Приложении к настоящей Резолюции.
Приложение
ДЕКЛАРАЦИЯ
О ПРИВЕРЖЕННОСТИ ДЕЛУ БОРЬБЫ С ВИЧ/СПИДОМ
Глобальный кризис -
глобальные действия
1. Мы, главы государств
и правительств и представители государств и правительств, собравшись в срочном
порядке в Организации Объединенных Наций в период с 25 по 27 июня 2001 года на
двадцать шестую специальную сессию Генеральной Ассамблеи, созванную во
исполнение Резолюции 55/13 для рассмотрения проблемы ВИЧ/СПИДа во всех ее
аспектах, а также чтобы обеспечить глобальную приверженность укреплению
координации и активизации национальных, региональных и международных
усилий, направленных на ведение борьбы с нею всесторонним образом;
2. будучи глубоко
обеспокоены тем, что глобальная эпидемия ВИЧ/СПИДа, достигшая ужасающих
масштабов и оказывающая опустошительное воздействие, представляет собой
глобальную чрезвычайную ситуацию и одну из самых серьезных угроз жизни и
достоинству человека, а также эффективному осуществлению прав человека, которая
подрывает социально-экономическое развитие по всему миру и затрагивает все слои
общества - нацию, общину, семью и каждого отдельного человека;
3. с глубокой обеспокоенностью отмечая,
что к концу 2000 года во всем мире насчитывалось 36,1 млн. человек,
инфицированных ВИЧ/СПИДом, из них 90 процентов в развивающихся странах и 75
процентов в странах Африки, расположенных к югу от Сахары;
4. с серьезной озабоченностью отмечая,
что эпидемия ВИЧ/СПИДа затрагивает всех людей, богатых и бедных, без различия
по признакам возраста, пола или расы, и отмечая далее,
что в наибольшей степени страдают люди в развивающихся странах, а наиболее
уязвимы женщины, молодежь и дети, в частности девочки;
5. будучи обеспокоены также тем, что
продолжающееся распространение ВИЧ/СПИДа будет представлять собой серьезное
препятствие на пути реализации глобальных целей в области развития, которые мы
поставили на Саммите тысячелетия;
6. напоминая о наших предыдущих
обязательствах в отношении борьбы с ВИЧ/СПИДом и вновь подтверждая эти
обязательства, которые мы приняли в:
Декларации тысячелетия Организации
Объединенных Наций от 8 сентября 2000 года;
Политической декларации и Дальнейших
действиях и инициативах для реализации обязательств, принятых на Всемирной
встрече на высшем уровне в интересах социального развития, от 1 июля 2000 года;
Политической декларации и Дальнейших
мерах и инициативах по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий
от 10 июня 2000 года;
Основных направлениях
деятельности по дальнейшему осуществлению Программы действий Международной
конференции по народонаселению и развитию от 2 июля 1999 года;
Региональном призыве
к действиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Азии и районе Тихого океана от 25 апреля
2001 года;
Абуджийской декларации и Стратегии борьбы
с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и другими связанными с ними инфекционными
заболеваниями в Африке от 27 апреля 2001 года;
Декларации Иберо-американской встречи
глав государств, состоявшейся в ноябре 2000 года в Панаме;
Карибском партнерстве
против ВИЧ/СПИДа, 14 февраля 2001 года;
Программе действий Европейского Союза:
ускоренное принятие мер по ВИЧ/СПИДу, малярии и туберкулезу в контексте
уменьшения масштабов нищеты, 14 мая 2001 года;
Декларации по предотвращению ВИЧ/СПИДа в
регионе Балтийского моря от 4 мая 2000 года;
Центральноазиатской декларации по
проблеме ВИЧ/СПИДа от 18 мая 2001 года;
7. будучи убеждены
в необходимости принятия срочных, скоординированных и устойчивых мер в ответ на
эпидемию ВИЧ/СПИДа, которые будут основываться на опыте и уроках, извлеченных
за последние 20 лет;
8. отмечая с
глубокой обеспокоенностью, что Африка, особенно страны Африки к югу от Сахары,
является сейчас регионом, наиболее страдающим от ВИЧ/СПИДа и где проблема
ВИЧ/СПИДа рассматривается в качестве чрезвычайной ситуации, которая ставит под
угрозу развитие, социальную сплоченность общества, политическую стабильность,
продовольственную безопасность и продолжительность жизни и ложится
разрушительным бременем на экономику, и что драматическая ситуация, сложившаяся
на континенте, требует
безотлагательных и исключительных национальных, региональных и международных
мер;
9. приветствуя взятые главами государств
и правительств африканских стран на Абуджийской специальной встрече в верхах в
апреле 2001 года обязательства, особенно их обещание поставить целью выделение по меньшей мере 15 процентов своего годового
национального бюджета на улучшение в секторе здравоохранения для решения
проблем эпидемии ВИЧ/СПИДа; и признавая, что действия по реализации этой цели
странами, имеющими ограниченные ресурсы, должны быть дополнены более весомой
международной поддержкой;
10. признавая также, что другие регионы
серьезно затронуты этой проблемой и сталкиваются с аналогичными угрозами, в
частности: Карибский регион, имеющий второй после стран
Африки, расположенных к югу от Сахары, коэффициент заражения ВИЧ; регион Азии и
Тихого океана, где насчитывается уже 7,5 млн. человек, инфицированных
ВИЧ/СПИДом; регион Латинской Америки, где с ВИЧ/СПИДом живут 1,5 млн. человек,
и регион Центральной и Восточной Европы, где очень высоки темпы роста
коэффициентов заражения; что существует потенциальная возможность
быстрого распространения этой эпидемии и ее
воздействия по всему миру, если не будут приняты конкретные меры;
11. признавая, что нищета, недостаточное
развитие и неграмотность входят в число глобальных факторов, способствующих
распространению ВИЧ/СПИДа, и с глубокой обеспокоенностью отмечая, что ВИЧ/СПИД
усугубляет нищету и в настоящее время обращает вспять или подрывает развитие во
многих странах и поэтому его необходимо рассматривать комплексным образом;
12. отмечая, что конфликты и стихийные
действия также усугубляют распространение этой эпидемии;
13. отмечая далее, что клеймо позора,
умалчивание, дискриминация и отчуждение, а также отсутствие конфиденциальности,
подрывают усилия по предупреждению и уходу и увеличивают воздействие эпидемии
на отдельных лиц, семьи, общины и нации и что этими проблемами также следует
заняться;
14. отмечая с обеспокоенностью, что
некоторые экономические, социальные, политические, финансовые, правовые и
культурные факторы затрудняют усилия по повышению уровня информированности,
просвещению, предотвращению, уходу и поддержке;
15. подчеркивая, что гендерное равенство
и расширение возможностей женщин являются основополагающими элементами в снижении уязвимости женщин и девочек инфицированию ВИЧ/СПИДом;
16. признавая, что доступ к медикаментам
в контексте пандемий, подобных ВИЧ/СПИДу, является одним из основополагающих
элементов постепенного достижения полной реализации права каждого на
максимально высокий уровень охраны физического и психического здоровья;
17. признавая, что
полная реализация прав человека и основных свобод всех людей является важнейшим
элементом глобальных действий в ответ на пандемию ВИЧ/СПИДа, в том числе в
области профилактики, ухода, поддержки и лечения, и что это позволяет снизить
подверженность риску инфицирования ВИЧ/СПИДом и снять клеймо позора и предотвратить
вытекающую отсюда дискриминацию в отношении лиц, инфицированных или
подверженных риску инфицирования
ВИЧ/СПИДом;
18. подтверждая, что предотвращение
инфицирования ВИЧ должно быть основой мер реагирования на эту эпидемию на
международном уровне и на уровне национальной общины; что уход за людьми,
инфицированными ВИЧ/СПИДом и страдающими от этого заболевания, оказание им
поддержки и их лечение являются неразрывными и взаимоукрепляющими элементами
эффективных мер реагирования и должны быть включены во всеобъемлющий подход в
целях борьбы с этой эпидемией;
19. признавая необходимость в достижении
целей предотвращения, сформулированных в настоящей Декларации, с тем чтобы
остановить распространение эпидемии, и отмечая, что все страны должны
продолжать уделять особое внимание повсеместной и эффективной профилактике,
включая кампании по повышению уровня информированности, посредством оказания
услуг в сферах образования, питания, распространения информации и
здравоохранения;
20. признавая, что уход, поддержка и
лечение могут способствовать эффективной профилактике за счет поощрения
приемлемости добровольного и конфиденциального консультирования и тестирования,
а также за счет поддержания тесных контактов людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом,
и уязвимых групп с системами здравоохранения и облегчения их доступа к
информации, консультированию и профилактическим принадлежностям;
21. особо отмечая важную роль культурных,
семейных, этических и религиозных факторов в предотвращении эпидемии и в
лечении, уходе и поддержке, принимая во внимание особенности каждой страны, а
также важность уважения всех прав человека и основных свобод;
22. отмечая важное
значение формирования и укрепления людских ресурсов и национальных
медицинских и социальных инфраструктур в качестве приоритетов эффективного
оказания услуг в области профилактики, лечения, ухода и поддержки;
23. признавая, что
для эффективных стратегий профилактики, ухода и лечения потребуется обеспечить
изменение в поведении и более широкий и недискриминационный доступ, в частности,
к вакцинам, презервативам, бактерицидным средствам, смазывающим веществам,
оборудованию, обеспечивающему стерильность инъекций, лекарствам, включая
антиретровирусную терапию, диагностике и связанным с ней технологиям, а также
активизировать проведение научных исследований и разработок;
24. признавая также, что стоимость,
наличие и доступность лекарств и связанных с ними технологий являются важными
факторами, которые необходимо периодически рассматривать и пересматривать во
всех их аспектах, и что существует необходимость снижения стоимости этих
лекарств и технологий в тесном сотрудничестве с частным сектором и
фармацевтическими компаниями;
25. признавая далее, что отсутствие
недорогостоящих фармацевтических средств и жизнеспособных структур снабжения и
систем здравоохранения продолжает препятствовать эффективному реагированию на
ВИЧ/СПИД во многих странах, особенно в интересах беднейших слоев населения, и
ссылаясь на усилия по обеспечению нуждающимся доступа к лекарствам по низким
ценам;
26. приветствуя усилия стран по поощрению
новаторства и развитию отечественных отраслей в соответствии с международным
правом для расширения доступа к медикаментам, необходимым для охраны здоровья
населения; и отмечая необходимость проведения дальнейшей оценки воздействия
соглашений в области международной торговли, касающихся доступа к основным лекарствам, их местного
производства и разработки новых лекарств;
27. приветствуя достигнутый в некоторых
странах прогресс по сдерживанию масштабов этой эпидемии, особенно через посредство:
решительной политической приверженности и руководства на самых высоких уровнях,
включая руководство общинами; эффективного использования имеющихся ресурсов и
традиционных медикаментов; успешных стратегий предотвращения, ухода, поддержки
и лечения; инициатив в области образования и информации; поддержания
партнерских отношений с общинами, гражданским обществом, людьми,
инфицированными ВИЧ/СПИДом, и уязвимыми группами; активного поощрения и защиты
прав человека; и признавая важность обмена опытом и наращивания нашего
коллективного и многогранного опыта, на основе регионального и международного
сотрудничества, включая сотрудничество Север/Юг и Юг/Юг и трехстороннее
сотрудничество;
28. отмечая, что ресурсы, выделяемые на
борьбу с эпидемией как на национальном, так и на
международном уровнях, несопоставимы с масштабами проблемы;
29. признавая фундаментальное значение
укрепления национальных, региональных и субрегиональных потенциалов
рассмотрения проблемы ВИЧ/СПИДа и эффективной борьбы с этой эпидемией и
признавая, что для этого потребуется выделить более значительные и устойчивые
людские, финансовые и технические ресурсы посредством укрепления национальных
мер и сотрудничества и расширения регионального, субрегионального и
международного сотрудничества;
30. признавая, что внешний долг и
проблемы обслуживания задолженности существенным образом ограничивают потенциал
многих развивающихся стран, а также стран с переходной экономикой в плане
финансирования борьбы с ВИЧ/СПИДом;
31. подтверждая ключевую роль, которую
играет семья в предотвращении, уходе, поддержке и лечении лиц, затрагиваемых и
инфицированных ВИЧ/СПИДом, принимая во внимание, что в различных культурных,
социальных и политических системах существуют различные формы семьи;
32. заявляя, что
помимо ключевой роли, которую играют общины, важное значение придается и
крепким партнерским связям, объединяющим правительства, систему Организации
Объединенных Наций, межправительственные организации, людей, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, медицинские, научные и просветительские учреждения,
неправительственные организации, деловые круги, включая фармацевтические
компании общего и исследовательского профиля, профсоюзы, средства массовой
информации, парламентариев, фонды, общины и организации, религиозные организации
и традиционных лидеров;
33. отмечая особую
роль и существенный вклад лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, молодежи и субъектов
гражданского общества в рассмотрении проблемы ВИЧ/СПИДа во всех ее аспектах, и
признавая, что их всестороннее участие в разработке, планировании,
осуществлении и оценке программ имеет исключительно важное значение для
разработки эффективных мер реагирования на эпидемию ВИЧ/СПИДа;
34. отмечая далее усилия международных
гуманитарных организаций, ведущих борьбу с эпидемией, включая, в частности,
добровольцев Международной федерации обществ Красного
Креста и Красного Полумесяца в наиболее затронутых районах по всему миру;
35. высоко оценивая руководящую роль
Координационного совета программы ЮНЭЙДС в области разработки политики и
координации мер применительно к ВИЧ/СПИДу в системе Организации Объединенных
Наций; отмечая одобрение им в декабре 2000 года глобальных стратегических рамок
борьбы с ВИЧ/СПИДом, которые при необходимости могут оказать содействие
государствам - членам и соответствующим субъектам гражданского общества в
разработке стратегии и борьбы с ВИЧ/СПИДом, принимая во внимание конкретный
контекст эпидемии в различных районах мира;
36. торжественно заявляем о своей
приверженности решению проблем кризиса ВИЧ/СПИДа посредством принятия
нижеперечисленных мер с учетом различных ситуаций и условий в разных регионах и
странах мира;
Руководство
Сильное руководство на всех уровнях
общества является исключительно важным для эффективного реагирования на эту
эпидемию
Руководство со стороны правительств в
борьбе с ВИЧ/СПИДом имеет важнейшее значение, и их усилия должны дополняться
всесторонним и активным участием гражданского общества, деловых кругов и
частного сектора
Руководство предусматривает личную
приверженность и конкретные действия
На национальном уровне
37. к 2003 году обеспечить разработку и
осуществление многосекторальных национальных стратегий и финансовых планов для
борьбы с ВИЧ/СПИДом, которые: напрямую раскрывали бы суть этой эпидемии;
осуждали бы связанные с ней клеймо позора, умолчание и отчуждение;
рассматривали бы гендерные и возрастные аспекты эпидемии, устранили бы
дискриминацию и маргинализацию; предусматривали бы
налаживание партнерских связей с гражданским обществом и деловыми кругами, а
также всестороннее участие лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, уязвимых групп и
лиц, подвергающихся наибольшей угрозе, особенно женщин и молодежи;
обеспечивались бы по мере возможностей ресурсами из национальных бюджетов,
равно как и из других источников, в частности по линии международного
сотрудничества; полностью учитывали бы и поощряли
права человека и основные свободы, включая право на наивысший достижимый
уровень физического и психического здоровья; учитывали бы гендерную
проблематику и затрагивали бы такие вопросы, как угрозы, уязвимость,
предотвращение, уход, лечение и поддержка и смягчение воздействия эпидемии;
укрепляли бы потенциалы в области здравоохранения; образования и правовой
системы;
38. к 2003 году интегрировать приоритеты,
связанные с предотвращением ВИЧ/СПИДа, уходом, лечением и поддержкой, а также
смягчением воздействия эпидемии, в основные виды деятельности по планированию в
области развития, включая стратегии по искоренению нищеты, ассигнования
национального бюджета и секторальные планы развития;
На региональном и субрегиональном уровнях
39. поощрять региональные организации и
региональных партнеров и оказывать им поддержку на следующих направлениях:
активное участие в решении проблем, имеющих отношение к этому кризису,
активизация регионального, субрегионального и межрегионального сотрудничества и
координации и разработка региональных стратегий и мер реагирования в поддержку
более широких усилий на страновом уровне;
40. поддерживать все региональные и
субрегиональные инициативы по ВИЧ/СПИДу, включая: Программу международного
партнерства в целях борьбы со СПИДом в Африке (ПМПС) и Африканский консенсус и
план действий; Руководство для преодоления ВИЧ/СПИДа; Абуджийскую декларацию и
Стратегию действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и другими заболеваниями;
Панкарибское партнерство КАРИКОМ по борьбе с ВИЧ/СПИДом; Региональный
призыв ЭСКАТО к действиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Азии и районе Тихого океана;
Инициативу и План действий стран Балтийского моря; Группу по горизонтальному
техническому сотрудничеству в борьбе с ВИЧ/СПИДом в Латинской Америке;
Программу действий Европейского союза по ВИЧ/СПИДу: ускоренное принятие мер по
ВИЧ/СПИДу, малярии и туберкулезу в контексте уменьшения масштабов нищеты;
41. поощрять разработку региональных
подходов и планов в области ВИЧ/СПИДа;
42. поощрять и поддерживать местные и
национальные организации в деле расширения и укрепления региональных
партнерств, коалиций и сетей;
43. поощрять Экономический и Социальный
Совет Организации Объединенных Наций к обращению в региональные комиссии с
просьбами об оказании в рамках их соответствующих мандатов и ресурсов поддержки
прилагаемым в их соответствующих регионах национальным усилиям по борьбе с
ВИЧ/СПИДом;
На глобальном уровне
44. поддерживать более активные действия
и координацию во всех соответствующих организациях системы Организации
Объединенных Наций, включая их всестороннее участие в разработке и
осуществлении регулярно обновляемого стратегического плана Организации
Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом на основе принципов, содержащихся в
настоящей Декларации;
45. поддерживать более активное
сотрудничество между соответствующими организациями системы Организации
Объединенных Наций и международными организациями в борьбе с ВИЧ/СПИДом;
46. поощрять более активное взаимодействие
и развитие новаторских партнерских связей между государственным и частным
секторами и к 2003 году создать и укрепить механизмы, способствующие вовлечению
частного сектора и партнеров из гражданского общества и людей, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, и уязвимых групп в борьбу с ВИЧ/СПИДом;
Предотвращение
Предотвращение должно быть основой наших
мер реагирования
47. к 2003 году
установить обусловленные определенными сроками национальные задачи по
достижению согласованной на международном уровне в области предотвращения
глобальной цели по сокращению к 2005 году числа заразившихся ВИЧ среди молодых
мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет в наиболее пострадавших странах на
25 процентов, а в глобальном масштабе - на 25 процентов к 2010 году и
активизировать усилия по
достижению этих целей, а также по решению проблемы гендерных стереотипов и
подходов, а также гендерного неравенства с точки зрения ВИЧ/СПИДа, поощряя
активное участие мужчин и мальчиков;
48. к 2003 году разработать национальные
целевые задания в области профилактики, в которых признается наличие
и предлагаются меры по устранению факторов, способствующих распространению
эпидемии и повышению риска заболевания среди населения, с целью снизить
распространенность ВИЧ-инфекции в таких конкретных группах в том или ином
местном контексте, в которых в данный момент отмечаются высокие или растущие
уровни ВИЧ-инфекции или в которых, по данным органов общественного
здравоохранения, отмечается самый высокий риск новой инфекции;
49. к 2005 году активизировать действия
по борьбе с ВИЧ/СПИДом в сфере трудовой деятельности путем разработки и
осуществления программ профилактики и лечения в государственном, частном и
неорганизованном секторах занятости и принять меры по обеспечению благоприятной
обстановки на рабочем месте для лиц, больных СПИДом;
50. к 2005 году разработать и начать
осуществление национальных, региональных и международных стратегий облегчения
доступа к программам предотвращения ВИЧ/СПИДа для мигрантов и тех, кто занят на
работе, требующей повышенной мобильности, включая предоставление информации о
медицинских и социальных услугах;
51. к 2003 году обеспечить принятие мер
предосторожности в медицинских учреждениях в целях предотвращения передачи
ВИЧ-инфекции;
52. к 2005 году
обеспечить разработку и принятие во всех странах, особенно в странах, наиболее
серьезно затронутых этой проблемой, широкого круга профилактических программ,
учитывающих местные особенности, этические нормы и культурные ценности и
охватывающих такие сферы, как информация, просвещение и связь, на языках,
наиболее понятных для общин, с соблюдением культурных традиций, и направленных
на депопуляризацию моделей поведения, создающих угрозу заражения, и поощрение ответственного сексуального поведения, включая воздержание
и сохранение верности; расширение доступа к основным товарам, включая мужские и
женские презервативы и стерильные шприцы и инжекторы;
принятие мер по уменьшению вреда, причиняемого в результате применения
лекарственных препаратов; расширение доступа к системе добровольного и
конфиденциального консультирования и тестирования; обеспечение снабжения
безопасной донорской кровью; и раннее и эффективное лечение инфекционных
заболеваний, передаваемых половым путем;
53. к 2005 году обеспечить, чтобы по меньшей мере 90 процентов, а к 2010 году - по
меньшей мере 95 процентов молодых мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет
имели доступ к информации, образованию, включая методы просвещения сверстниками
и ориентированные на молодежь просветительские программы по ВИЧ, и услугам,
требуемым для развития жизненных навыков, необходимых для снижения их
уязвимости инфицированию ВИЧ; в рамках полноправного партнерства с молодежью,
родителями, семьями, работниками сферы просвещения и медицинскими кадрами;
54. к 2005 году
сократить долю ВИЧ-инфицированных младенцев на 20 процентов, а к 2010 году - на
50 процентов путем обеспечения того, чтобы 80 процентов беременных женщин,
имеющих доступ к медицинским услугам в дородовой период, получали информацию,
проходили консультации и пользовались другими услугами по профилактике ВИЧ,
расширения количества предлагаемых им услуг и обеспечения доступа
ВИЧ-инфицированных женщин и детей к эффективному лечению в целях сокращения числа случаев передачи ВИЧ-инфекции от матери к
ребенку, а также путем принятия эффективных мер в отношении ВИЧ-инфицированных
женщин, включая добровольное и конфиденциальное консультирование и тестирование,
доступ к лечению, особенно антиретровирусной терапии, и, когда это необходимо,
распространение заменителей грудного молока и организацию непрерывного ухода;
Уход, поддержка и
лечение
Уход, поддержка и лечение являются
основополагающими элементами эффективных мер реагирования
55. к 2003 году
обеспечить разработку национальных стратегий при поддержке региональных и
международных стратегий в тесном сотрудничестве с международным сообществом,
включая правительства и соответствующие межправительственные организации, а
также с гражданским обществом и деловыми кругами в целях укрепления систем
здравоохранения и рассмотрения факторов, влияющих на распространение лекарств,
связанных с ВИЧ, включая лекарства по подавлению активности вируса, в частности
факторов доступности и цен, включая
дифференциальное ценообразование, и потенциалы систем технических средств и
здравоохранения. Кроме того, в срочном порядке приложить все
усилия к тому, чтобы постепенно и устойчивым образом обеспечить наивысший
достижимый стандарт лечения от ВИЧ/СПИДа, включая предотвращение и лечение
условно-патогенных инфекций, и эффективное использование антиретровирусной
терапии при тщательном обеспечении контроля качества в целях соблюдения режима
лечения, повышения эффективности и снижения опасности развития
сопротивляемости; конструктивно сотрудничать в укреплении политики и
практики в фармацевтике, в том числе применительно к нефирменным лекарствам и
режимам интеллектуальной собственности, в целях дальнейшего поощрения
новаторства и развития отечественных отраслей в соответствии с международным
правом;
56. к 2005 году
разработать стратегии всеобъемлющего ухода и достичь существенного прогресса в
их осуществлении для: укрепления ухода на базе семьи и общины, включая уход,
предоставляемый неформальным сектором, и медицинских систем для лечения и
наблюдения за лицами, инфицированными ВИЧ/СПИДом, в том числе инфицированным
детям, а также для оказания поддержки отдельным лицам, домашним хозяйствам,
семьям и общинам, затронутым проблемой ВИЧ/СПИДа;
укрепления потенциала и улучшения рабочих условий медицинского персонала,
систем поставок, финансовых планов и механизмов направления к врачам для
предоставления доступа к недорогим медицинским препаратам, включая
антиретровирусные препараты, диагностике и смежным технологиям, а также к
высококачественному медицинскому, паллиативному и психосоциальному уходу;
57. к 2003 году обеспечить разработку
национальных стратегий для предоставления психосоциального ухода отдельным
лицам, семьям и общинам, затронутым проблемой ВИЧ/СПИДа;
ВИЧ/СПИД и права
человека
Реализация прав человека и основных
свобод всех людей имеет крайне важное значение с точки зрения
снижения подверженности риску инфекции ВИЧ/СПИДа
Уважение прав людей, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, вызывает активную реакцию
58. к 2003 году обеспечить принятие,
укрепление и соблюдение соответствующего законодательства, положений и иных мер
для ликвидации всех форм дискриминации в отношении лиц, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, и членов уязвимых групп и для обеспечения полного осуществления ими
всех прав человека; в частности обеспечить их доступ, среди прочего, к
образованию, правам наследования, трудоустройству, охране здоровья, социальным
и медицинским услугам, предотвращению, поддержке, лечению, информации и правовой
защите при соблюдении принципов конфиденциальности и неприкосновенности частной
жизни; и разработать стратегии борьбы с клеймением и социальной изоляцией, связанными с эпидемией;
59. к 2005 году с
учетом контекста и характера эпидемии и того обстоятельства, что доля женщин и
девочек в общем числе инфицированных ВИЧ/СПИДом непропорционально велика,
разработать и осуществить национальные стратегии, способствующие улучшению
положения женщин и полному осуществлению женщинами всех прав человека;
совместной ответственности мужчин и женщин за безопасные половые отношения; расширению возможностей женщин в плане контроля и свободного и
ответственного принятия решений по вопросам, касающимся их сексуальной жизни, с
тем чтобы лучше защитить себя от риска ВИЧ-инфекции;
60. к 2005 году
осуществить меры по расширению возможностей женщин и девушек по защите себя от
риска инфекции ВИЧ, главным образом посредством обеспечения медицинского
обслуживания и услуг в секторе здравоохранения, в том числе по охране
сексуального и репродуктивного здоровья, и посредством просветительской работы
в контексте предотвращения, способствующей гендерному равенству с учетом
культурных и гендерных факторов;
61. к 2005 году
обеспечить разработку и ускоренное осуществление национальных стратегий по
расширению возможностей женщин, поощрению и защите всестороннего осуществления
женщинами всех прав человека и снижению их уязвимости инфицированию ВИЧ/СПИДом
посредством ликвидации всех форм дискриминации, а также всех форм насилия в
отношении женщин и девочек, включая наносящие ущерб традиционные виды практики,
злоупотребления, изнасилования и иные формы сексуального насилия, избиение женщин и девочек и торговлю ими;
Уменьшение
уязвимости
Уязвимым группам следует уделять
приоритетное внимание
Расширение возможностей женщин
чрезвычайно важно для снижения уязвимости
62. к 2003 году в
дополнение к программам предотвращения, в рамках которых рассматриваются виды
деятельности, обусловливающие риск отдельного лица в плане инфекции ВИЧ, как-то
рискованное и небезопасное сексуальное поведение и использование внутривенных
наркотиков, учредить во всех странах стратегии, политику и программы выявления
и начала рассмотрения тех факторов, которые обусловливают уязвимость отдельных
лиц для инфекции ВИЧ, включая недоразвитость, отсутствие экономической
безопасности, нищету, недостаток расширения возможностей женщин, недостаток
образования, социальное отчуждение, неграмотность, дискриминацию, отсутствие
информации и/или товаров для самозащиты, все виды сексуальной эксплуатации
женщин, девочек и мальчиков, в том числе в коммерческих целях; такие стратегии,
политика и программы должны рассматривать гендерный аспект эпидемии,
предписывать меры, которые надлежит принять для снижения уязвимости, и
устанавливать целевые показатели;
63. к 2003 году разработать и/или
укрепить стратегии, политику и программы, в рамках которых признается значение
семьи в снижении уязвимости, в частности в образовании и жизненной ориентации
детей, и учитываются культурные, религиозные и этические факторы и которые
преследуют цель снижения уязвимости детей и молодежи посредством: обеспечения доступа как девочек, так и мальчиков к начальному и среднему
образованию, включая программы по ВИЧ/СПИДу для подростков;
обеспечения безопасной среды, особенно для молодых девушек; расширения
ориентированных на молодежь высококачественных информационных услуг,
просвещение по вопросам сексуального здоровья и консультирования; укрепления
охраны репродуктивного и сексуального здоровья; привлечения семей и молодежи к
планированию, осуществлению и оценке программ по предотвращению ВИЧ/СПИДа и
ухода за больными в максимально возможной степени;
64. к 2003 году
разработать и/или укрепить национальные стратегию, политику и программы при
поддержке соответствующих региональных и международных инициатив, в зависимости
от обстоятельств, за счет подхода, основанного на участии, в целях поощрения и
охраны здоровья тех конкретных групп, в которых в данный момент отмечаются
высокие или растущие уровни ВИЧ-инфекции или в которых, по данным органов
общественного здравоохранения, отмечается самый высокий риск и степень подверженности инфекции, что обусловлено
такими факторами, как местные особенности эпидемии, нищета, сексуальная
практика, способы употребления наркотиков, источники средств
к существованию, местоположение лечебных учреждений, подрыв социальных
структур и вынужденная или иная миграция населения;
Дети, ставшие
сиротами и оказавшиеся в уязвимом
положении в результате ВИЧ/СПИДА
Дети, ставшие сиротами и пострадавшие от
ВИЧ/СПИДа, нуждаются в особой помощи (согласовано)
65. к 2003 году разработать и к 2005 году
осуществить национальную политику и стратегии для: создания и расширения
возможностей правительств, семей и общин по предоставлению помощи сиротам,
девочкам и мальчикам, инфицированным ВИЧ/СПИДом и затронутым проблемой
ВИЧ/СПИДа, в том числе путем оказания надлежащей консультативной и
психосоциальной поддержки; обеспечения того, чтобы они ходили в школу и имели
жилье, хорошее питание и доступ к медицинскому и социальному обслуживанию на
равной основе с другими детьми; защиты сирот и уязвимых детей от всех форм
злоупотреблений, насилия, эксплуатации, дискриминации, торговли и потери
наследства;
66. обеспечить недискриминацию и полное и
равное осуществление всех прав человека посредством пропаганды активной и
транспарентной политики реабилитации в глазах общественности детей, ставших
сиротами и попавших в уязвимое положение из-за ВИЧ/СПИДа;
67. обратиться к
международному сообществу, особенно к странам-донорам, субъектам гражданского
общества, а также к частному сектору с настоятельным призывом внести
эффективный вклад в национальные программы поддержки программ в интересах
детей, ставших сиротами или попавших в уязвимое положение из-за ВИЧ/СПИДа в
пострадавших регионах, в странах с высокой степенью риска, а также оказать
специальную помощь странам Африки, расположенным к югу от Сахары;
Ослабление
социального и экономического воздействия
Бороться с проблемой ВИЧ/СПИДа - это
значит инвестировать в устойчивое развитие (согласовано)
68. к 2003 году провести оценку
экономического и социального воздействия эпидемии ВИЧ/СПИДа и разработать
многосекторальные стратегии для: анализа ее последствий для отдельного
человека, семьи и общины и на национальном уровне; разработки и ускорения
осуществления национальных стратегий сокращения нищеты, с тем чтобы учесть
воздействие ВИЧ/СПИДа на доходы домашних хозяйств, средства к существованию и
доступ к базовому социальному обслуживанию, уделяя особое внимание отдельным
лицам, семьям и общинам, сильно пострадавшим от эпидемии; проведения обзора
социального и экономического воздействия ВИЧ/СПИДа на всех уровнях общества,
особенно на женщин и престарелых, в частности, в их роли лиц, оказывающих
помощь, и в семьях, затронутых проблемой ВИЧ/СПИДа, и удовлетворения их особых
потребностей; внесения коррективов и изменений в политику в области
экономического и социального развития, в том числе в политику в области социальной
защиты, с целью учесть последствия ВИЧ/СПИДа для экономического роста,
предоставления основных экономических услуг, производительности труда,
государственных поступлений и дефицитообразующих расходов из государственных
ресурсов;
69. к 2003 году разработать
национальную правовую и директивную базу, которая обеспечивала бы защиту на
рабочем месте прав и достоинства лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом и затрагиваемых
этой проблемой, и тех лиц, которые подвержены наибольшей угрозе заражения
ВИЧ/СПИДом на рабочем месте, в консультации с представителями работодателей и
работников, в особенности тех, кто заражен ВИЧ/СПИДом и кого затрагивает эта
проблема, с учетом принятых международных
руководящих принципов, касающихся проблемы ВИЧ/СПИДа на рабочем месте;
Исследования и
разработки
Поскольку метод лечения ВИЧ/СПИДа пока не
определен, дальнейшие исследования и разработки имеют крайне важное
значение
70. увеличивать объем инвестиций и
ускорять темпы научных исследований для разработки вакцин от ВИЧ, создавая при
этом национальный научно-исследовательский потенциал, особенно в развивающихся
странах, особенно для вирусных штаммов, распространенных в сильно пострадавших
регионах; кроме того, поддерживать и поощрять увеличение объема национальных и
международных инвестиций в научные исследования и разработки, связанные с
ВИЧ/СПИДом, в том числе в сфере биомедицинских, оперативных, социальных,
культурных и поведенческих исследований и в традиционной медицине, в целях:
совершенствования профилактических и терапевтических подходов; ускорения доступа к профилактике, уходу и лечению и методам лечения
ВИЧ/СПИДа (и связанных с ними условно-патогенных инфекций и злокачественностей
и передаваемых половым путем заболеваний), включая находящиеся под контролем
женщин методы и бактерицидные средства, и, в частности, соответствующие,
безопасные и недорогие вакцины для борьбы с ВИЧ и их отпуск, а также
диагностике, анализам, методам для борьбы с передачей ВИЧ от матери
ребенку, и углублять понимание нами факторов, которые воздействуют на развитие
эпидемии, и решений, которые с этим связаны, в частности через посредство
увеличения объема финансирования и партнерских связей между публичным и частным
секторами; создавать благоприятные условия для таких исследований и
обеспечивать, чтобы такие исследования отвечали самым высоким этическим
стандартам;
71. поддерживать и
поощрять развитие национальной и международной исследовательской
инфраструктуры, лабораторных мощностей, более совершенных систем наблюдения,
сбора, обработки и распространения информации и профессиональной подготовки
ученых в области фундаментальных и клинических исследований, социологов,
медицинских работников и техников, с акцентом на страны, которые больше всего
пострадали от ВИЧ/СПИДа, особенно развивающиеся страны и страны, в которых
происходит стремительное распространение эпидемии или существует такая угроза;
72. разработать и оценить подходящие
подходы для наблюдения за эффективностью лечения, токсичностью, побочными
эффектами, взаимодействием лекарственных средств и резистентностью к ним.
Разработать методологии наблюдения за воздействием лечения на передачу ВИЧ и
опасное поведение;
73. укреплять международное и
региональное сотрудничество, в частности сотрудничество Север/Юг, Юг/Юг и
трехстороннее сотрудничество, связанное с передачей соответствующих технологий,
применимых с учетом местных обстоятельств для
предотвращения ВИЧ/СПИДа и ухода за больными, обмен опытом и наилучшей
практикой, исследователями и результатами исследований и укреплять роль ЮНЭЙДС
в этом процессе. В этом контексте рекомендовать, чтобы конечные результаты этих
совместных исследований и вытекающие из них технологии принадлежали всем
участникам исследований, в зависимости от их соответствующего вклада и
способности обеспечивать правовую защиту таких результатов; и объявлять, что
всем таким исследованиям будет свойственна непредвзятость;
74. к 2003 году
обеспечить, чтобы все материалы исследований лечения в связи с ВИЧ, включая
антиретровирусную терапию и вакцины, на основе международных руководящих принципов
и передовых методов, прошли оценку независимых комитетов по вопросам этики, в
состав которых входили бы лица, инфицированные ВИЧ/СПИДом, и медицинские
работники, осуществляющие лечение с применением антиретровирусных препаратов;
ВИЧ и СПИД в регионах,
затронутых конфликтами
и стихийными бедствиями
Конфликты и стихийные бедствия
способствуют распространению ВИЧ/СПИДа
75. к 2003 году
разработать и начать осуществление национальных стратегий, предусматривающих
включение элементов распространения информации по ВИЧ/СПИДу, предотвращения
инфицирования, ухода и лечения в программы или меры реагирования на
чрезвычайные ситуации, признавая, что население, дестабилизированное
вооруженным конфликтом, гуманитарной чрезвычайной ситуацией или стихийным
бедствием, включая беженцев, внутренних переселенцев, и особенно женщин и
детей, подвержены повышенному риску инфицирования ВИЧ; и, по возможности, включать компоненты ВИЧ/СПИДа в международные
программы помощи;
76. призвать все
учреждения Организации Объединенных Наций, региональные и международные
организации, а также неправительственные организации, занимающиеся оказанием
международной помощи странам и регионам, пораженным конфликтами, гуманитарными
кризисами или стихийными бедствиями, в срочном порядке включить в свои планы и
программы элементы предотвращения ВИЧ/СПИДа, ухода и распространения информации
и обеспечивать информированность своего персонала о ВИЧ/СПИДе и соответствующую
подготовку;
77. к 2003 году
учредить национальные стратегии по рассмотрению вопроса о распространении ВИЧ
среди национальных формирований там, где это требуется, включая вооруженные
силы и силы гражданской обороны, и рассмотреть возможные пути использования
персонала этих служб, прошедший подготовку по вопросам распространения
информации о ВИЧ/СПИДе и его предотвращению, в содействии мероприятиям по
повышению уровня информированности о ВИЧ/СПИДе и его предотвращению, включая участие в оказании чрезвычайной и гуманитарной помощи и
помощи в случае стихийных бедствий и в целях восстановления;
78. к 2003 году
обеспечить включение проблематики информированности и подготовки по проблемам
ВИЧ/СПИДа, включая гендерный компонент, в руководящие указания, предназначенные
для использования военнослужащими и другим персоналом, участвующим в
международных операциях по поддержанию мира, продолжая при этом осуществлять
усилия по обучению этого персонала и предотвращению его инфицирования, в том
числе посредством преддислокационной ориентации;
Ресурсы
Задача борьбы с ВИЧ/СПИДом не может быть
решена без выделения новых, дополнительных и стабильных ресурсов
79. обеспечить, чтобы ресурсы, выделяемые
на меры по решению проблемы ВИЧ/СПИДа во всем мире, были существенными,
стабильными и ориентированными на конкретные результаты;
80. к 2005 году посредством
серии поэтапных увеличений достичь общего целевого показателя ежегодного объема
расходов на деятельность, связанную с эпидемией, в размере от 7 до 10 млрд.
долл. США в странах с низким и средним уровнем доходов и тех странах, в которых
происходит стремительное распространение эпидемии или существует такая угроза,
на цели профилактики, ухода, лечения, поддержки и смягчения воздействия ВИЧ/СПИДа и принять меры для обеспечения необходимого притока ресурсов
от, особенно стран доноров, а также из национальных бюджетов, учитывая, что
ресурсы тех стран, которые пострадали больше всего, серьезно ограничены;
81. призвать
международное сообщество обеспечить, где это возможно, оказание помощи в деле
предотвращения ВИЧ/СПИДа, ухода за инфицированными и их лечения в развивающихся
странах на субсидируемой основе;
82. увеличить и обеспечить приоритетность
национальных бюджетных ассигнований на программы ВИЧ/СПИДа, по мере
необходимости, и обеспечить выделение адекватных ассигнований всеми
министерствами и другими соответствующими заинтересованными сторонами;
83. настоятельно
призвать развитые страны, которые еще не сделали этого, принять меры по
достижению целевого показателя в 0,7 процента от валового национального
продукта по ассигнованиям на общую официальную помощь в целях развития и
целевого показателя в 0,15 процента - 0,20 процента валового национального
продукта по ассигнованиям на официальную помощь в целях развития для наименее
развитых стран, как это было согласовано, как можно скорее и с учетом экстренного характера и остроты эпидемии
ВИЧ/СПИДа;
84. настоятельно
призвать международное сообщество дополнить и подкрепить усилия развивающихся
стран, выделяющих все больше национальных средств на борьбу с эпидемией
ВИЧ/СПИДа, с помощью расширения международной помощи на цели развития, в
частности странам, наиболее пострадавшим от ВИЧ/СПИДа, особенно в Африке,
прежде всего странам Африки к югу от Сахары, Карибском бассейне, странам с
высоким риском распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа и другим пострадавшим регионам, ресурсы которых для борьбы с этой
эпидемией крайне ограничены;
85. включить меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом
в программы помощи в целях развития и стратегии ликвидации нищеты, в
зависимости от обстоятельств, и способствовать наиболее эффективному и
транспарентному использованию всех выделенных ресурсов;
86. призвать международное сообщество и
предложить гражданскому обществу и частному сектору принять надлежащие меры с
целью облегчить социально-экономическое воздействие ВИЧ/СПИДа в наиболее
затронутых развивающихся странах;
87. незамедлительно
осуществить расширенную инициативу в отношении бедных стран с крупной
задолженностью (БСКЗ) и дать согласие на полное погашение всех двусторонних
официальных долгов БСКЗ в кратчайшие сроки, особенно стран, наиболее затронутых
ВИЧ/СПИДом, если они продемонстрируют приверженность ликвидации нищеты, и
настоятельно призвать к использованию экономии от обслуживания долга для
финансирования программ ликвидации нищеты, особенно предотвращения ВИЧ/СПИДа и
других инфекций, лечения, ухода и
поддержки;
88. призвать к
скорейшему принятию согласованных мер по эффективному рассмотрению проблем
задолженности наименее развитых стран, развивающихся стран с низким и средним
уровнем дохода, особенно стран, затронутых ВИЧ/СПИДом, всеобъемлющим,
справедливым, ориентированным на развитие и долгосрочным образом через
посредство различных национальных и международных мер, призванных обеспечить
долгосрочную стабильность их задолженности, и тем самым улучшить их способность
решать проблемы эпидемии ВИЧ/СПИДа,
задействуя при необходимости существующие
установленные механизмы сокращения задолженности, как-то отмена долга в обмен
на осуществление проектов, нацеленных на предотвращение ВИЧ/СПИДа, обеспечение
ухода и лечения;
89. поощрять
увеличение объема инвестиций на цели исследований, связанных с ВИЧ/СПИДом, на
национальном, региональном и международном уровнях, в частности для развития
стабильных и недорогостоящих технологий предотвращения, как то вакцины и
бактерицидные средства, и поощрять активную подготовку финансовых и
материально-технических планов для облегчения скорейшего доступа к вакцинам,
когда они появятся;
90. содействовать
созданию на неотложной основе глобального фонда по вопросам ВИЧ/СПИДа и
здравоохранения для финансирования срочных и расширенных мер в связи с
эпидемией на основе комплексного подхода к профилактике, уходу, поддержке и
лечению и для оказания правительствам помощи, в частности в их усилиях по
борьбе с ВИЧ/СПИДом, уделяя должное приоритетное внимание наиболее пострадавшим
странам, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары, и странам Карибского бассейна, а также странам с
высокой степенью риска, мобилизовать взносы в фонд из государственных и частных
источников, обратившись с особым призывом к странам-донорам, фондам, деловым
кругам, в том числе фармацевтическим компаниях, частному сектору, филантропам и
состоятельным людям;
91. к 2002 году начать всемирную кампанию
по мобилизации средств, направленную на общественность, а также частный сектор,
которую будет проводить ЮНЭЙДС при поддержке и сотрудничестве заинтересованных
партнеров на всех уровнях для пополнения глобального фонда по вопросам
ВИЧ/СПИДа и здравоохранения;
92. направлять больше средств в
национальные, региональные и субрегиональные комиссии и организации, с тем чтобы дать им возможность оказывать правительствам
помощь на национальном, субрегиональном и региональном уровнях в их усилиях по
ликвидации кризиса;
93. предоставить учреждениям-спонсорам
ЮНЭЙДС и секретариату ЮНЭЙДС ресурсы, необходимые для работы со странами в
целях содействия достижению целей, предусмотренных в настоящей Декларации;
Последующие меры
Сохранение достигнутых темпов и контроль за прогрессом являются существенно важными
элементами
На национальном уровне
94. проводить с участием гражданского
общества, особенно людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, уязвимых групп и
медицинских работников национальные периодические обзоры, касающиеся хода
реализации этих обязательств, выявлять проблемы и препятствия в деле достижения
прогресса и обеспечивать широкое распространение результатов этих обзоров;
95. разработать надлежащие механизмы
контроля и оценки в целях содействия принятию последующих мер по количественной
оценке и анализу прогресса, разработать надлежащие инструменты контроля и оценки
на основе достаточного объема эпидемиологических данных;
96. к 2003 году создать или укрепить в
соответствующих обстоятельствах эффективные системы мониторинга для поощрения и
защиты прав человека людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом;
На региональном уровне
97. включать, по мере необходимости,
вопрос о ВИЧ/СПИДе и смежные медицинские вопросы в повестки дня региональных
совещаний на уровне министров и глав государств и правительств;
98. содействовать сбору и обработке
данных для содействия проводимым региональными комиссиями и/или региональными
организациями периодическим обзорам прогресса в деле осуществления региональных
стратегий и достижения региональных приоритетов и обеспечить широкое
распространение результатов этих обзоров;
99. содействовать обмену между странами
информацией и опытом в осуществлении мер и обязательств, содержащихся в
настоящей Декларации, и в частности содействовать более активному
сотрудничеству Юг-Юг и на трехсторонней основе;
На глобальном уровне
100. посвятить достаточно времени, по
меньшей мере один полный рабочий день, ежегодной
сессии Генеральной Ассамблеи, обзору и обсуждению доклада Генерального
секретаря о прогрессе, достигнутом в реализации обязательств, изложенных в
настоящей Декларации, в целях выявления проблем и препятствий и вынесения
рекомендаций о мерах, которые необходимо принять для достижения дальнейшего
прогресса;
101. обеспечить включение вопросов
ВИЧ/СПИДа в повестки дня всех соответствующих конференций и совещаний
Организации Объединенных Наций;
102. поддерживать
инициативы по созыву конференций, семинаров, практикумов, учебных программ и
курсов для принятия последующих мер в связи с вопросами, поднятыми в настоящей
Декларации, и содействовать в этой связи участию в предстоящей Дакарской
конференции по вопросам доступа лиц, инфицированных ВИЧ, к уходу; шестого
Международного конгресса по проблемам СПИДа в Азиатско-Тихоокеанском регионе; двенадцатой Международной конференции по проблемам СПИДа и инфекций,
передающихся половым путем, в Африке; четырнадцатой Международной конференции
по проблемам СПИДа, Барселона; десятой Конференции по вопросам людей,
инфицированных ВИЧ/СПИДом, Порт-оф-Спейн; и широкому распространению
результатов этих конференций; втором форуме и третьей
конференции по вопросам горизонтального технического сотрудничества в Латинской
Америке и Карибском бассейне по проблемам ВИЧ/СПИДа и инфекций, передаваемых
половым путем (Гавана); и пятой международной конференции по уходу на дому и в
общине за лицами, инфицированными ВИЧ/СПИДом (Чангмай, Таиланд);
103. проанализировать в целях
установления большей справедливости с точки зрения доступа к основным
лекарствам, осуществимость разработки и внедрения в сотрудничестве с
неправительственными организациями и другими соответствующими партнерами систем
для добровольного мониторинга цен на лекарственные препараты в мире и
представления докладов в этой связи;
мы отдаем должное и выражаем
признательность тем, кто возглавляет усилия по повышению уровня
информированности относительно эпидемии ВИЧ/СПИДа и по решению всех связанных с
ней сложных проблем;
мы с нетерпением ожидаем решительного
руководства со стороны правительства и согласованных усилий при всестороннем и
активном участии Организации Объединенных Наций, всей многосторонней системы,
гражданского общества, деловых кругов и частного сектора;
и наконец, мы призываем все страны
принимать необходимые меры для осуществления настоящей Декларации в условиях
более прочных партнерских связей и более активного сотрудничества с другими
многосторонними и двусторонними партнерами и с гражданским обществом.