ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗАЩИТЫ
ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И БЛАГОПОЛУЧИЯ ЧЕЛОВЕКА
ПИСЬМО
17 сентября 2009 г.
N 01/13796-9-32
О НАПРАВЛЕНИИ МАТЕРИАЛОВ СДС ПО ОРГАНИЗАЦИИ ВАКЦИНАЦИИ
ПРОТИВ ПАНДЕМИЧЕСКОГО ГРИППА
Федеральная служба по надзору в сфере
защиты прав потребителей и благополучия человека направляет для сведения
материалы СДС США по организации вакцинации населения США против пандемического
гриппа.
Руководитель
Г.Г.ОНИЩЕНКО
Приложение
к письму Роспотребнадзора
от 17.09.2009 г. N 01/13796-9-32
КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
ВОПРОСОВ CDC ПО ПЛАНИРОВАНИЮ КАМПАНИИ ВАКЦИНАЦИИ
ПРОТИВ ГРИППА H1N1-2009
Данный документ адресован планирующим
органам на уровне штатов и на местном уровне. Его цель - наметить основные
действия по планированию кампании вакцинации моновалентной вакциной против
гриппа A(H1N1)-2009 (вакцина против гриппа H1N1-2009). Данный документ не
является исчерпывающим. Подробные руководства по конкретным вопросам уже
имеются в наличии или станут доступны позже. В каждом штате необходимо
адаптировать контрольный перечень вопросов с целью разграничения обязанностей
органов штатов и местных органов.
Общая информация
- Необходимо обеспечить четкое
определение обязанностей и установить регулярное информационное взаимодействие
между задействованными программами на уровне штата (обеспечение готовности,
иммунизация и т.д.).
- Необходимо установить четкое
определение обязанностей и каналов регулярного информационного взаимодействия
между программами, реализуемыми на уровне штата, и местными программами.
Целевые и
приоритетные группы
- Необходимо определить приблизительное
количество человек в целевых и приоритетных группах в
территориально-административных образованиях, как это определено Консультативным
комитетом CDC по практике иммунизации (ACIP).
- Необходимо разработать планы по
вакцинации населения, предусматривающие в качестве исполнителей как клиники,
финансируемые системой здравоохранения, так и частных вакцинаторов, в целях
обеспечения охвата каждой целевой и приоритетной группы.
Для организации проведения вакцинации
населения клиниками системы здравоохранения (клиники, руководимые,
организованные или финансируемые системой здравоохранения) необходимо:
- Определить группы населения, подлежащие
вакцинации в клиниках, осуществляющих массовую вакцинацию (клиниках,
финансируемых системой здравоохранения).
- Определить и оценить клинические
участки (количество, расположение, лица для контактов, альтернативные участки,
доступность).
- Оценить численность и тип (целевые и
приоритетные группы) населения, подлежащего вакцинации, на каждом участке.
- Определить потребности в персонале и
источники кадрового пополнения.
- Разработать план кадрового обеспечения,
включая определение источников привлечения волонтеров и разработку меморандумов
о договоренности с заинтересованными организациями.
- Инициировать заключение контрактов с
кадровыми агентствами или общественными вакцинаторами в целях кадрового
обеспечения или организации клиники/руководства клиникой.
- Определить процедуру, позволяющую
работникам здравоохранения из других территориально-административных
образований в случае необходимости проводить вакцинацию.
Для организации проведения вакцинации
населения частными вакцинаторами необходимо:
- Встречаться с медицинскими обществами,
ассоциациями больничных учреждений, профессиональными организациями,
предоставляющими медицинские услуги, и распространять через них информацию.
- Проводить почтовые рассылки или посылать
по факсу информацию на адреса медучреждений, полученные из отделов
лицензирования или медицинских обществ или использовать существующие
инструменты информационного взаимодействия с медучреждениями (например,
сообщения Сети оповещения в здравоохранении (HAN) или бюллетени Министерства
здравоохранения).
- Определить, какие поставщики
медицинских услуг и органы здравоохранения заинтересованы в осуществлении
вакцинации против гриппа H1N1-2009 (например, педиатры, поставщики медицинских
услуг, не входящих в Программу вакцин для детей (VFC), семейные врачи,
акушеры/гинекологи, терапевты, организации медицинского обеспечения, больницы и
другие учреждения здравоохранения).
- Определить вакцинаторов, работающих на коммерческой основе (например, клиники,
предоставляющие единичные услуги (retail based clinics), фирмы, занимающиеся
медицинским обслуживанием, центр неотложной помощи), заинтересованных в
осуществлении вакцинации моновалентной вакциной против гриппа H1N1-2009.
- Разработать процедуру предварительной
регистрации, чтобы вакцинаторы могли высказать свою заинтересованность,
получать обновленную информацию по мере ее поступления и предоставлять
информацию, необходимую для проведения вакцинации.
- Обеспечить для вакцинаторов информацию,
которую можно легко найти на веб-сайте департамента здравоохранения,
указывающую, какую роль они могут играть в данном
штате/территориально-административном образовании местности и как они могут
получать информацию.
- Пользоваться федеральным форматом,
после того как он будет разработан, для разработки договора об оказании услуг
между медучреждениями и органами здравоохранения.
- Провести работу с представителями
крупного бизнеса в целях организации вакцинации сотрудников на рабочих местах.
Провести работу с руководством поликлиник
колледжей и университетов для организации вакцинации учащихся.
Взаимодействие с
другими партнерами в рамках работы
по организации вакцинации населения
Сотрудничество с ведомствами и
учреждениями, где это целесообразно, для обеспечения вакцинации обслуживаемых
групп населения или связанных с ними групп, такими как:
- Военные базы (разработка плана
вакцинации для членов семей военнослужащих).
- Клиники для ветеранов.
- Клиники службы здравоохранения,
обслуживающей индейское население (IHS), и племенные клиники.
- Федеральные центры здоровья (FQHC) и
сельские клиники (RHC) (включая службы первичной медицинской помощи штата и
ассоциацию первичной медицинской помощи).
Координация
распределения вакцин
Необходимо:
- Определить общее количество вакцины,
распределяемое между клиниками системы здравоохранения, включая проведение
вакцинации на базе школ, поставщиков медицинских услуг и других медучреждений,
работающих в частном секторе (например, общественные иммунизаторы, поставщики
розничных медицинских услуг).
- Если территориально-административные
образования пересекают границы штата, координировать распределение вакцины по
обе стороны границы.
- В рамках процедуры предварительной или
текущей регистрации собирать данные о количестве доз вакцины против гриппа,
введенных в течение предыдущего года, там, где возможно, с тем, чтобы
определить возможности поставщика услуг по вакцинации населения против гриппа.
- Разработать план распределения вакцины
(например, частичные отправки всем медучреждениям, проводящим вакцинацию,
последовательные отправки группам таких медучреждений).
- Разработать план укомплектования
персоналом для ввода данных в VACMAN (компьютерная программа, используемая участниками
программы иммунизации).
- Разработать план для медицинских
практик, неспособных принять минимальный объем поставки вакцины (внутреннее
распределение, ограничение поставок вакцины крупным пунктам).
- Разработать план отслеживания
использования вакцины вакцинаторами, чтобы вакцина в достаточной мере
поставлялась туда, где она необходима.
Вакцинация
работников системы здравоохранения и
персонала служб экстренной медицинской помощи
Необходимо:
- Разработать соглашения с больницами для
делегации им полномочий по вакцинации персонала и определить численность
персонала (весь персонал и персонал, непосредственно контактирующий с
больными).
- Собрать необходимую информацию (адрес
доставки вакцины, контактные лица и т.д.) для поставки вакцины.
- Разработать план получения вакцины для
амбулаторных учреждений (могут получать вакцину посредством централизованной
доставки или самостоятельно по определенному адресу).
- Разработать план вакцинации персонала
служб экстренной медицинской помощи.
Вакцинация детей
школьного возраста
Необходимо:
- Проработать вопросы организации и
проведения вакцинации в образовательных учреждениях с органами управления
образованием штата.
- Проработать вопросы организации и
проведения вакцинации в образовательных учреждениях с органами управления
образованием в школьных округах, на местном уровне; составить перечень
школ/школьных округов, желающих участвовать в вакцинации на базе школьных
клиник.
- Разработать планы укомплектования
школьных клиник персоналом, включая определение источников набора волонтеров и
разработку меморандумов о договоренности с заинтересованными организациями.
- Разработать информационные материалы
для родителей.
- Разработать формы [информированного]
согласия на вакцинацию ребенка для родителей, работая совместно с местными
юрисконсультантами.
- Разработать планы по обеспечению
раздачи и сбора максимального числа форм [информированного] согласия на
вакцинацию ребенка для родителей, где это целесообразно (например, если
планируется работа школьных клиник в часы занятий в школе и без присутствия
родителей).
- Обеспечить предоставление родителям
"Информационного заявления о вакцинации" (VIS) в отношении каждой
дозы вакцины.
- Разработать план информирования
директоров школ, учителей и организаций родителей о проведении иммунизации
против пандемического гриппа в целях получения их поддержки при проведении
вакцинации.
- Разработать план информирования врачей
в том или ином населенном пункте о вакцинации на базе школ и привлечения их к
данной работе.
Труднодоступные и
уязвимые группы населения
Необходимо:
- Определить группы населения,
проживающие в труднодоступных местах.
- Оценить численность таких групп
населения.
- Разработать план, позволяющий добраться
до этих групп населения и/или транспортировать их в медицинские пункты.
- Разработать меморандумы о
договоренности с государственными учреждениями, организациями волонтеров и
другими организациями, с тем, чтобы охватить эти группы населения вакцинацией.
Племенное население
Необходимо:
- Обеспечить участие службы
здравоохранения индейского населения (IHS) и разработчиков планов на уровне
племен в разработке и окончательном оформлении планов вакцинации.
- Обеспечить участие племенного населения
в разработке планов на уровне штата по распределению вакцины.
Информационное
взаимодействие
Необходимо:
- Обеспечить четкое информационное
взаимодействие по осуществлению рекомендаций в отношении целевых и приоритетных
групп, и необходимости введения второй дозы вакцины.
- Разработать целевые (рекомендованные
для групп) сообщения для рекламы клиник и вакцинаторов, участвующих в
проведении вакцинации против гриппа H1N1-2009.
- Обеспечить участие местных
заинтересованных сторон и/или лиц, обеспечивающих контакты с ключевой
аудиторией, при формировании стратегий по охвату населения [вакцинацией].
- Выявить языковые и культурные барьеры и
разработать план по их устранению.
- Планировать проверку доступности,
понятности языка сообщений.
- Подготовить меморандумы о
договоренности с каналами, осуществляющими информационное взаимодействие
(например, общественные и социальные или религиозные сети, партнеры среди
представителей торговли или местного бизнеса).
- Определить наилучшие средства для
целевого широкого ориентирования информации на различные этнические и
социально-экономические группы населения (средства информации, работа с
врачами, использование веб-сайтов или новых средств информации).
- Обратиться к разнообразным местным
партнерам, добровольческим группам и другим неправительственным организациям с
конкретными инструкциями о том, как оказывать техническую помощь в передаче
сообщений и помогать населению приходить на участки, проводящие вакцинацию.
- Планировать создание сетей для
информационного взаимодействия среди учреждений на уровне штата и местном
уровне для обеспечения координации сообщений.
- Постоянно проводить оценку стратегий и
адаптировать сообщения по мере необходимости.
Планирование в
отношении клиник,
осуществляющих крупномасштабную вакцинацию
(см. руководящие документы по адресу http://www.cdc.gov/h1n1/vaccination)
a. Общая информация
Необходимо:
- Определить на месте количество
холодильников для хранения вакцины.
- Определить состояние аппаратуры связи.
- Разработать процедуру получения вакцины
и отчетности за нее.
- Разработать план общей конфигурации
участка, потока пациентов, должностные инструкции, определить потребности в
оборудовании.
- Разработать план обеспечения персонала
клиники идентификационными средствами (бейджи).
- Разработать план реагирования на непредвиденные
случаи или поствакцинальные осложнения, когда требуется неотложная помощь
(например, при обмороке).
- Разработать план по сбору данных.
- Разработать процедуру вакцинации людей,
не говорящих на английском языке (определить языковые потребности и потребности
в персонале, говорящем на том или ином языке).
- Обеспечить информацию о дате прихода
для введения второй дозы вакцины.
- Обеспечить обновление и наличие
контактной информации для персонала.
- Разработать учебные материалы, включая
план своевременного обучения.
- Разработать планы действий в
чрезвычайных ситуациях на случай отсутствия сотрудников.
- Разработать план рекламы клиники в
глазах общественности и потенциальных вакцинаторов.
b. Школьные клиники
Необходимо:
- Изучить вопросы, связанные с
вакцинацией детей (схема перемещения из классной комнаты в помещения, где
проводится вакцинация).
- Планировать решение вопросов, связанных
с получением [информированного] согласия во время работы клиники (сверка
личности давшего согласие ребенка в отсутствие родителей).
Отслеживание
введенных доз
Необходимо:
- Определить систему сбора данных и
способ передачи минимальных необходимых элементов данных.
- Определить местные требования к сбору
данных.
- Распространять разъясняющие материалы
среди пунктов вакцинации.
- Разработать план укомплектования
персоналом и обучения сбору, вводу и передаче данных в государственных клиниках
и в местных департаментах здравоохранения и департаментах здравоохранения штатов.
- Определить потребности в оборудовании
на всех пунктах сбора и передачи данных.
Контроль
безопасности
Необходимо:
- Определить и реализовать механизмы
срочного и регулярного обмена информацией о безопасности вакцины с
вакцинаторами.
- Распространять информацию среди
вакцинаторов для информирования их о системе докладов о случаях
поствакцинальных осложнений (VAERS).
- Разработать план ответных действий на
факты, вызывающие беспокойство со стороны медучреждений и пациентов по поводу
безопасности вакцин на уровне штата и на местном уровне.
- Определить, какой персонал мог бы
оказать помощь в случае полевого расследования поствакцинальных осложнений
после иммунизации.
- Сообщать вакцинаторам о наличии
предоставляемых CDC карт вакцинации с указанием даты вакцинации, 1-ой дозы/2-ой
дозы, номера партии, даты введения 2-ой дозы, информации о случаях
поствакцинальных осложнений.
Юридические вопросы
Необходимо:
- Контактировать с советом по оказанию
первичной медицинской помощи, чтобы определить, какие медицинские работники в
смежных областях имеют законное разрешение на введение вакцины, каким типам
пациентов и при каких условиях.
- Обеспечить распространение/разъяснение
информации в отношении "Закона об общественной и чрезвычайной
готовности" (PREP Act) планирующим органам и вакцинаторам.
Для штатов и местных
территориально-административных образований, где, по крайней мере, часть
вакцины будет отправлена в центральный пункт получения и переупаковки для
отправки в другие пункты/медучреждения:
Общая информация
Необходимо:
- Разработать систему отслеживания и
инвентарного учета движения материалов из пункта получения в другие пункты
распределения с целью своевременного пополнения запасов.
Пункты получения
вакцины
Необходимо:
- Определить обязанности персонала в
отношении введения вакцины.
- Рассчитать потребность в персонале по
получению, хранению, распределению, переупаковке (с учетом возможного
отсутствия сотрудников).
- Разработать учебные материалы.
Хранение вакцин и
обращение с ними
Необходимо:
- Обеспечить соответствующее место
хранения как охлаждаемых (предварительно заполненные шприцы и мультидозные
флаконы с вакциной и, возможно, адъювантом), так и неохлаждаемых запасов.
- Обеспечить достаточные запасы для
поддержания холодовой цепи во время хранения и транспортировки вакцины, как на
складе, так и в клинике, проводящей вакцинацию.
Транспортировка
Необходимо:
- Планировать транспортировку вакцины из
пунктов получения в пункты распределения.
- Рассмотреть и, в случае необходимости,
переработать планы действий по транспортировке в чрезвычайных ситуациях.
- Определить источник и численность
персонала, необходимого для транспортировки (с учетом его возможного
отсутствия).
- Разработать учебные материалы.
Охрана
Необходимо:
- Обеспечить охрану в пунктах получения,
при транспортировке в пункты вакцинации и в самом пункте вакцинации.
- Иметь план действий в чрезвычайных
ситуациях на случай непредвиденных нарушений в пункте (пунктах) вакцинации.
- Определить потребности в персонале
службы безопасности.
- Разработать учебные материалы.
Ссылки на негосударственные организации
представлены исключительно для удобства пользователей. Эти ссылки не означают и
не подразумевают одобрения этих организаций или их деятельности со стороны CDC
или Федерального Правительства. CDC не несет ответственность за содержание
веб-страниц отдельных организаций, которые могут быть размещены по указанным
ссылкам.